2018.12.11 18:00

COM Mini English Lesson #304

minicomenglish.png 
Idiom 
イディオム


Out of…   Part 1

 

As part of a phrasal verb, ‘out of’ is commonly used in the following ways.

句動詞の一部としてout ofは次のような場合に普通に使われています。

 

  • To have no more of something 

     何かが、もうなくなっていることを表します

“We’re out of milk.” 「もう牛乳がないよ」

“You’re out of time.” 「君には時間がないよ」

 

  • To leave somewhere (with ‘go’, ‘run’, etc.)
  •      go run と一緒に使われ、どこかから立ち去ることを表します

“She ran out of the room.” 「彼女は部屋から走り去った」

 

  • To remove something (with ‘take’) takeと一緒に使われ、何かを移すことを表します

“He took some cans out of the box.” 「彼は箱から缶を何個か取り出した」

 

It can be combined with ‘be’ and nouns to make many idioms.

beや名詞と一緒に使われて多くのイディオムを作ります

 

  • To be out of place 場違いだ

          “This table looks out of place in this room.” 

         「このテーブルはこの部屋だと場違いな感じがする」

 

  • To be out of control (under control ) 制御不能(制御されている)

          “Oh no! The drone is out of control!” 「大変だ!ドローンが制御不能だ!」

 

  • To be out of touch 接触しない、疎い、共鳴しない

“Some older politicians are out of touch with young people.”

古い政治家の中には、若者の気持ちと乖離しているものもいる。

 

  • To be out of luck (in luck) 不運な、ついていない 運がいい

“You’re out of luck - We don’t have any more in stock.”

「運が悪いですね。在庫がもうありません」


No 054

スポンサーサイト
2018.12.04 12:00

COM Mini English Lesson #303

minicomenglish.png 
News 
ニュース


Elderly dog helps save girl lost in Australian bush

オーストラリアの森で迷った少女を老犬が救う

 

Australian police have praised a dog for remaining with a three-year-old girl as she spent a night lost in bushland. The girl, Aurora, had been the subject of a large search after she wandered away from her home in Queensland.

 

ブッシュランド(低木の茂った林)で迷った3歳の少女と一緒に晩をすごした犬をオーストラリアの警察がたたえています。オーロラちゃんというその女の子はクイーンズランドの家から迷い出て、大規模な捜索が行われていました。

 

She was followed by her family’s 17-year-old cattle dog, Max, who is partially deaf and blind. The dog stayed with the girl for 16 hours before relatives found them on a hillside on Saturday morning.

 

女の子の後をついて行っていたのが17歳になる牧牛犬のマックスです。この犬は少し耳が遠く目も見えにくくなっていました。しかし土曜日の朝オーロラちゃんの親族が彼らを見つけるまで16時間も女の子のそばについていたのです。

 

Aurora’s grandmother, Leisa Marie Bennett, said she had heard the girl call out from the location, about 2km (1.2miles) from home. “I shot up the mountain and when I came to the top, the dog came to me and led me straight to her,” she told the Australian Broadcasting Corp.

 

オーロラちゃんの祖母のリサ・マリー・ベネットさんは「私は山を急いで登りました。そして頂上に着いた時、犬が私のところにやって来て、孫娘のところに案内してくれたのです」とオーストラリア放送協会に話しました。

 

Relatives said Aurora had taken shelter with the dog under a rock as temperatures dipped to 15C(59F). She suffered only minor cuts.

 

親族の話では,気温は15度まで下がりましたが、オーロラちゃんは犬と一緒に岩の下で過ごしたそうです。ほんのかすり傷を負っただけでした。

 

https://www.bbc.com/news/world-australia-43860787


No 051

2018.11.27 12:00

COM Mini English Lesson #302

minicomenglish.png 
Little bites of English 
一口英語


Bromance

ブロマンス

 

This word is a combination of ‘brother’ and ‘romance’. It refers to the close but non-sexual relationships between men. It was first coined by the skateboarding magazine ‘Big Brothers’ in the 1990s to refer to the close relationships that develop between skateboarders, and gradually became widespread in use in the 2000s.

 

これはbrother romanceを合わせた言葉です。男性同士の親密ではあるけれど性的な関係のない関りを指します。この言葉を最初に造ったのは90年代のスケートボードの雑誌「ビッグブラザーズ」で、スケートボーダーたちの関係のことを指していましたが2000年代には次第に世間に広まっていきました。

 

A: “Dan and Chris seem to get on really well.”

B: “Yeah, it looks like there’s a bromance between them.”

 

A: ダンとクリスはすごく仲がいいみたいだね。

B: そうだね、彼らはブロマンスなんじゃないかな。


No55

2018.11.20 12:00

COM Mini English Lesson #301

minicomenglish.png
Robert先生の英語レッスン

Suspect, doubt

 

When you suspect something, you believe it may be true.

何かについて’suspectする(~ではないかと思う)時、あなたはそれを本当だと思っています。

 

Ex.       “I suspect you have the flu.”

:         「君はインフルエンザだと思うよ」

 

 

When you doubt something, you believe it may not be true.

何かを’doubt’するとき、あなたはそれを本当ではないだろうと思っています。

 

Ex.       “I doubt he’ll pass.”  

:         彼は合格しないでしょう(彼が合格することを私は疑っています)。

 

 

N.B. (注意)

‘Suspect’ can also be used when you believe someone has done a bad thing.

Suspectは、あなたが、誰かが悪いことをしたと思っているときにも使います。

 

Ex.        “Police suspect she stole the goods.”

:         「警察は彼女がその品物を盗んだと疑っている」

 

 

Finally, the phrase ‘no doubt’ can be used if you strongly believe something to be true.

最後に、何かについてあなたが確信しているとき’no doubt’という言い方をします。

 

Ex.       “No doubt he’ll be late again.”

             “They live in a big house, no doubt.”

 

:         「間違いなく、彼はまた少し遅れるだろうよ」

「彼らは、絶対大きな家に住んでるよ」

 

 

The adverb ‘doubtless’ has the same use, but is a little more formal.

同じ意味で’doubtless’という副詞もありますが、こちらは少しフォーマルです。

 

Ex.       “They doubtless live in a big house.”

例:        「恐らく彼らは大きな家に住んでいるでしょう」


No 055

2018.11.13 12:00

COM Mini English Lesson #300

minicomenglish.png 
英語のことわざ
Proverb


Waste not want not.

浪費しなければ困ること(不足すること)もない


This common proverb is used to tell someone not to waste something because they may need it in the future. So, if you don’t waste it (‘waste not’), you will not want it (‘want not’) because you have it.

 

これは,よく使われることわざで、いずれまた使うことになるかもしれないものを無駄にしてはいけないと言うことです。あなたが無駄にしなければ(‘waste not’)、持っているのだから欲しくなることもない (‘want not’) というわけです。

 

 

Example: 

 

A: Why are they getting rid of those two chairs? They’re perfectly fine.

B: They’re gonna renovate the whole office, and apparently they don’t go with the new color scheme.

A: Well, waste not want not, as mom always used to say.

B: I agree.

 

A:なぜあの人たち、この椅子2脚捨てちゃうのかしら。全然傷んでないじゃない。

B:オフィスをリフォームすることになってね、どうも新しいオフィスと色が合わない  みたいよ。

A:ママがよく言ってたわね、「無駄がなければ不足することもない」って。

B:賛成だわ。