“Se mettre le doigt dans l’oeil” L’expression “Se mettre le doigt dans l’oeil” signifie se tromper. 「目に指を入れる」という表現で「間違える、勘違いする」という意味です。 Exemple : « Il pense que je vais l’aider à faire ses exercices de français, il se met le doigt dans l’oeil. » 例: 彼は、僕が彼のフランス語の問題をやるのを手伝うと思ってるみたいだけど、 勘違いだよ。