2018.01.30 12:00

COM Mini English Lesson #262

Little bites of English
一口英語

com mini lesson

My bad
私のせいです

 
This casual expression originated in America in the 1970s and means ‘It’s my mistake’ or ‘I’m to blame’.

これはくだけた言い方で、70年代のアメリカで使われ始めたものです。「私のミスです」「悪いのは私です」という意味です。

Examples:
   A: Who forgot to lock the door?
   B: Ah, my bad. I completely forgot. 

   A: ドアのかぎかけ忘れたのは誰?
   B: あっ、私だ。完全に忘れてた。


   A: Look at the table! It’s a mess.
   B: It’s my bad. I had to leave to pick up Shawn. I’ll clean it up now.
  
   A: テーブルを見てよ。めちゃくちゃだわ。
   B: 僕のせいだよ。ショーンを迎えに出なくちゃならなかったんだ。すぐ片付けるよ。


No 047
スポンサーサイト